Вход Регистрация

count among перевод

Голос:
"count among" примеры
ПереводМобильная
  • считать кого-л. принадлежащим какой-л. группе I am proud to count you
    among my friends. ≈ Я горд тем, что ты мой друг. Her poetry is counted
    among the best-known this century. ≈ Ее стихи считают одними из лучших в
    этом веке.
  • count:    1) счет; подсчет Ex: to keep count вести счет Ex: take count of votes подсчитывать число голосов; Ex: out of count бесчисленный, неисчислимый Ex: to put smb. out of count сбить кого-л. со счета Ex:
  • among:    1) указывает на положение среди группы предметов или лиц среди, посреди, между Ex: a village among the hills деревня среди холмов; Ex: a house among the trees дом, окруженный деревьями; Ex: one amon
  • among friends:    в кругу друзей
  • among groups:    стат. внутри групп
  • among means:    мат. внутри средних
  • among samples:    мат. между выборками
  • among the thugs:    Английская болезнь (книга)
  • among them:    среди них, в том числе
  • among vultures:    Среди коршунов
  • among-groups:    матем. межгрупповой
  • among-means:    матем. внутри средних
  • browse among:    просматривать, неспешно выбирать I can spend hours just browsing throughbooks in the library. ≈ Я часами могу просматривать книги в магазине.синоним: browse through
  • fall among:    попасть случайно By going to the club Patrick fell among a bad group ofpeople and started stealing people's money. ≈ Патрик стал ходить в клуб,связался с каким-то подонками и стал грабить людей.
  • from among:    из числа из
  • owed among:    обязательный среди
Примеры
  • The activity in Afghanistan should also count among the Council's achievements.
    В число достижений Совета следует включить также и деятельность в Афганистане.
  • The activity in Afghanistan should also count among the Council ' s achievements.
    В число достижений Совета следует включить также и деятельность в Афганистане.
  • Children who are internally displaced count among the most vulnerable categories of children affected by armed conflict.
    К числу наиболее уязвимых категорий детей, страдающих от вооруженных конфликтов, относятся внутренне перемещенные дети.
  • We are proud to count among our nationals nearly every major religious denomination, including their sects and sub-sects.
    Мы гордимся тем, что среди наших граждан есть последователи практически всех крупных религиозных культов, включая относящиеся к ним секты и общины.
  • This new think tank, however, which is called Institute for the Analysis of Global Security (IAGS), has all the persons who count among the neoconservatives.
    В состав IAGS входят все те, кто считает себя неоконсерваторами.
  • Shelter conditions seen by the Representative on his site visits count among the worst he has ever seen.
    Жилищные условия, с которыми ознакомился Представитель Генерального секретаря в ходе своих поездок на места, являются одними из самых ужасных, которые ему когда-либо приходилось наблюдать.
  • The addition of Guinea-Bissau and the Central African Republic to the agenda of the Peacebuilding Commission, at their request, should count among the Commission's highlights and achievements during the period under review.
    Включение Гвинеи-Бисау и Центральноафриканской Республики в повестку дня Комиссии по миростроительству по их собственному настоянию можно считать одним из самых ярких ее достижений в отчетном периоде.
  • The addition of Guinea-Bissau and the Central African Republic to the agenda of the Peacebuilding Commission, at their request, should count among the Commission ' s highlights and achievements during the period under review.
    Включение Гвинеи-Бисау и Центральноафриканской Республики в повестку дня Комиссии по миростроительству по их собственному настоянию можно считать одним из самых ярких ее достижений в отчетном периоде.
  • These portrayals hence count among the media posing a danger to youth which are required by force of law to be subjected to the distribution, sales and advertising restrictions contained in the Act.
    Таким образом, эти изображения относятся к числу средств, представляющих угрозу для молодежи, распространение, продажа и реклама которых в силу закона подпадает под действие ограничений, содержащихся в этом законе.
  • By our own count, among the 151 Member States that referred to the need for Security Council reform, as many as 86 supported the expansion of the Council in both the permanent and non-permanent categories.
    По нашим собственным подсчетам, из числа 151 государства-члена, упоминавшего о необходимости реформы Совета Безопасности, 86 поддержали расширение Совета как в категории постоянных, так и не постоянных членов.
  • Больше примеров:  1  2